A study on structural features of noun phrases in “Pride and Prejudice” by Jane Austen in reference to equivalents in the Vietnamese translation version / Nguyễn Minh Hiền; NHDKH Nguyễn Thị Thu Hương Ph.D
The study aims at describing structural features of noun phrases in “Pride and Prejudice” by Jane Austen in reference to the Vietnamese translation version by Diep Minh Tam in order to suggest some solutions in translating English noun phrases into Vietnamese.As the research is undertaken with the a...
Lưu vào:
Tác giả chính: | Nguyễn, Minh Hiền |
---|---|
Định dạng: | text |
Ngôn ngữ: | vie |
Thông tin xuất bản: |
Viện Đại Học Mở Hà Nội,
|
Chủ đề: | |
Truy cập trực tuyến: | http://thuvien.hou.edu.vn/houkiposdata2/luanvanluanankhoaluan/luanvan/2017/420/nguyenminhhien/nguyenminhhien_01thumbimage.jpg http://thuvien.hou.edu.vn/Opac/DmdInfo.aspx?dmd_id=71306 |
Từ khóa: |
Thêm từ khóa bạn đọc
Không có từ khóa, Hãy là người đầu tiên gắn từ khóa cho biểu ghi này!
|
Tài liệu tương tự
-
The image og women in pride and prejudice by jane austen / Hồ Anh Thơ, M.A Nguyễn Văn Quang
Thông tin tác giả:: Hồ, Anh Thơ -
Treatment of nominal groups in selected chapters in “pride and prejudice” by jane austen in Vietnamese translated versions: a systemic functional analysis
Thông tin tác giả:: Nguyễn Thi Lan Phương
Thông tin xuất bản: (2022) -
Pride and Prejudice / Jane Austen
Thông tin tác giả:: Austen, Jane -
Marriage in Jane Austen's novel: a "Pride and prejudice" study /Nguyễn Thị Thu Hiền; Nguyễn Tuấn Kỷ hướng dẫn.
Thông tin tác giả:: Nguyễn, Thị Thu Hiền, và những người khác -
An analysis of cohesive devices used in " pride and prejudice" by Jane Austin in comparation with its Vietnamese translation : Phân tích các phương tiện liên kết sử dụng trong tác phẩm " liêu hãnh và định kiến" của Jane Austin so sánh với bản dịch sang tiếng việt / Ta Minh Hang, GVHD: Hoang Van Van
Thông tin tác giả:: Ta, Minh Hang