Nghiên cứu đối chiếu vị từ tam trị mang nghĩa “cho” trong tiếng Hán và tiếng Việt = The contrastive study of trivalent predicate with the meaning of "cho" in Vietnamese and Chinese /Trần Thu Hiên.
Giới ngôn ngữ học Trung Quốc thường coi vị từ trong tiếng Hán là thành phần trung tâm của câu và tán thành với “thuyết vị từ trung tâm”, điều đó có nghĩa là nghĩa của vị từ quyết định biểu hiện cú pháp của nó. Nói cách khác, sự hình thành cấu trúc cú pháp của các câu trên một bình diện rộng được quy...
Lưu vào:
Tác giả chính: | Trần, Thu Hiên. |
---|---|
Định dạng: | text |
Ngôn ngữ: | vie |
Thông tin xuất bản: |
Đại học Hà Nội,
|
Chủ đề: | |
Truy cập trực tuyến: | http://lib.hanu.vn/Opac/DmdInfo.aspx?dmd_id=46962 |
Từ khóa: |
Thêm từ khóa bạn đọc
Không có từ khóa, Hãy là người đầu tiên gắn từ khóa cho biểu ghi này!
|
Tài liệu tương tự
-
Đặc điểm ngữ âm của thán từ tiếng Hán (Đối chiếu với tiếng Việt) =On the significant phonetic characteristics of Chinese interjections (in contrast to Vietnamese) /Đỗ Thu Lan.
Thông tin tác giả:: Đỗ, Thu Lan. -
Đặc điểm cấu trúc - ngữ nghĩa câu hỏi chính danh (tiểu loại câu hỏi có từ hỏi) trong Tiếng Việt và Tiếng Hàn, một số điểm lưu ý khi giảng dạy Tiếng Việt cho người Hàn Quốc
Thông tin tác giả:: Phạm, Thị Duyên, và những người khác
Thông tin xuất bản: (2024) -
Nghiên cứu về từ bổ nghĩa trong tiếng Hàn và tiếng Việt /Nguyễn Thu Trang; Nghiêm Thị Thu Hương hướng dẫn.
Thông tin tác giả:: Nguyễn, Thu Trang., và những người khác -
Đặc điểm trường ngữ nghĩa ẩm thực (trên tư liệu tiếng Hán và tiếng Việt)
Thông tin xuất bản: (2014) -
Đồng âm và đa nghĩa trong tiếng Việt (đối chiếu với tiếng Hán hiện đại)
Thông tin xuất bản: (2013)